一种完全是偶然发现的中世纪天文仪器,被证明是跨文化科学合作的有力记录。
这件黄铜星盘可以追溯到11世纪的西班牙 —— 但后来被刻上了几个世纪以来的多种语言的注释和修改,因为不断变化的所有者对它进行了调整和更新,以适应自己的使用。
因此,它不仅是一件稀有的工艺品,而且几乎是独一无二的:它是一本重写本,随着世界和环境的变化,它记录了用户不断变化的想法和需求。
剑桥大学的历史学家费德里卡·吉甘特(Federica Gigante)在维罗纳的一家意大利博物馆重新发现了这座星盘及其铭文,她说:“这不仅仅是一件极其罕见的物品。它是数百年来阿拉伯人、犹太人和基督徒之间科学交流的有力记录。”
维罗纳星盘在易手时经历了许多修改、增加和改编。至少有三个不同的用户认为有必要对这件物品进行翻译和更正,其中两个使用希伯来语,一个使用西方语言。
星盘是绘制天空的仪器,已经使用了数百年。它们由一张带有旋转部分的天空地图组成,用户可以通过它计算自己在时间和空间中的位置 —— 这是一个强大的工具,不仅用于导航,也用于天文学和占星术。
它们最早出现在古希腊,但只有经过伊斯兰世界的发展,它们才达到完全的多才多艺。
这种多功能性在德里卡·吉甘特所谓的“维罗纳星盘”上得到了充分的展示 —— 因为它是在维罗纳的米斯卡奇-埃里佐基金会博物馆的收藏中发现的,很可能是17世纪住在维罗纳的贵族和艺术收藏家卢多维科·莫斯卡多的收藏的一部分。
吉甘特专门研究现代早期伊斯兰世界的文物,他注意到博物馆网站上最近上传了一张星盘的照片,于是联系了他们,想了解更多关于它的信息。
她说:“博物馆不知道这是什么,还以为它可能是假的。但现在,它是他们收藏中最重要的一件物品。”
“当我参观博物馆并近距离研究星盘时,我注意到它不仅覆盖着雕刻精美的阿拉伯语铭文,而且我还能看到模糊的希伯来语铭文。我只能借着从窗户射进来的刺眼的光线辨认出来。我以为我可能是在做梦,但我看到的越来越多。这非常令人兴奋。”
要找出这台仪器的来源,需要仔细研究它的特征,并将它们与其他星盘进行比较。星盘的风格、背面的雕刻和书法风格与11世纪在伊斯兰西班牙安达卢斯制作的其他星盘一致。
这一点得到了恒星指针位置的支持,这些位置与公元1068年西班牙托莱多市的 IBRāhīm ibn saʿīd al-ʿīī 制作的星盘一致。这表明它是基于11世纪末使用的恒星坐标。
至于这件物品上的雕刻,它们讲述了一段丰富的文化历史。阿拉伯文的一些题词是穆斯林的祈祷词;由于星盘可以用来计时,这表明至少有一个主人用它来祈祷。
另一个阿拉伯语铭文写着“For isḥāQ”和“the work of Yūnus”。吉甘特认为这个铭文是在星盘制作完成后添加的。我们不可能知道 Isḥāq 和 Yūnus 是谁,或者 Yūnus 是否真的是制作星盘的人,但这两个名字在英语中是以撒和乔纳斯。
在中世纪的西班牙,有一个相当大的讲阿拉伯语的西班牙系犹太人社区。这个铭文可能意味着星盘也在那里待过一段时间。
吉甘特说,希伯来文的铭文包括占星术星座的翻译,这也很能说明问题。
“这些希伯来语的补充和翻译表明,在某个时候,物品离开了西班牙或北非,在意大利的犹太侨民社区中流传,”她解释说,“在那里,阿拉伯语不被理解,而希伯来语被使用。”
最后,有人在某个时候用西方阿拉伯数字(我们今天使用的数字)在星盘的两边划了纬度校正,可能是为了说拉丁语或意大利语的人。但有趣的是,一些修正似乎是错误的。
几个世纪以来,许多来到我们面前的物品都有着许多我们永远不知道的故事。维罗纳星盘也是如此,但它的划痕和雕刻为我们提供了一扇了解其历史的窗口,这是很少有文物能提供的。这是一个惊人的发现,说明了多年(如果不是几个世纪的话)的文化融合和交流。
吉甘特说:“这件艺术品是伊斯兰、犹太和欧洲的,它们不能分开。”
这项研究发表在科学史杂志上。
如果朋友们喜欢,敬请关注“知新了了”!